Translation of "il tuo ultimo" in English


How to use "il tuo ultimo" in sentences:

# Scommetti il tuo ultimo dollaro che domani #
Bet your bottom dollar that tomorrow
E con il tuo ultimo respiro sarai testimone della fine del mondo.
And with your last breath you shall bear witness to the End of Days.
Qual è stato il tuo ultimo suggerimento?
What was the last suggestion you made?
Adesso ti uccido poi ti clonerò usando il tuo ultimo syncording.
I'm gonna kill you now and I'm going to clone you using your latest syncording.
Ma forse vorresti fare il lavoro peggiore e ingrato che ho, fino ad emettere il tuo ultimo respiro.
Or maybe I'll give you the nastiest job I've got... and work you night and day... until you breathe your very last breath!
Quando e' stato il tuo ultimo appuntamento?
When was the last date you went on?
Mangia, potrebbe essere il tuo ultimo pasto.
Eat up, dentist. It could be your last meal.
Immagino che in un posto simile, non sai mai quale sara' il tuo ultimo giorno.
I guess in a place like this, you never know which day is going to be your last.
E' per, uh, lo sai, il tuo ultimo pasto.
It's for, uh, you know, your last meal.
Guarda, il tuo ultimo cartellone prima di Guero's!
Oh hey that's your last billboard before Guero's.
Oh, comunque amico ho letto il tuo ultimo libro.
Oh, by the way, dude, I read your book.
Era praticamente il tuo ultimo desiderio.
It was practically your dying wish.
Allora venerdi' e' il tuo ultimo giorno.
So your last day is Friday. I'm gonna miss you.
Il tuo ultimo boccone! Volpe assassina!
I'll fucking give you your dessert!
Ma temo proprio che questo sara' il tuo ultimo arresto.
And I'm afraid that's the last collar you'll ever make.
Vuoi che ti legga i nomi di tutte le persone che sono scomparse o che sono morte in incidenti tragici soltanto durante il tuo ultimo anno?
Would you like me to read you all the names of the people that have gone missing or died in tragic accidents in your senior year alone?
Io voglio essere il tuo ultimo, non importa quanto tempo dovro' aspettare.
I intend to be your last, however long it takes.
Consideralo il tuo ultimo contributo all'FLA.
Consider this your final contribution to the A.L.F.
Saul... e' il tuo ultimo giorno come direttore.
Saul... it's your last full day as director.
Il tuo ultimo sms era cosi' freddo.
Your last text was so cold.
Questo è il tuo ultimo giorno qui, Tom.
This is your last day at RBE, Tom.
Il problema, ovviamente, e' che non c'e' nessun modo di sapere che il tuo Ultimo Giorno Buono e' il tuo Ultimo Giorno Buono.
The problem, of course, is that there's no way of knowing... that your last good day is your last good day.
Di' a Leon che e' il tuo ultimo giorno.
Tell Leon it's your last day.
Una piccola ricompensa per il tuo ultimo lavoro.
Just a little commemoration of your last job.
Riposati, fratellino, mentre io pareggio il tuo ultimo conto.
Rest now, little brother, while I settle your one last score.
Hai deciso che farai il tuo ultimo giorno?
Have you decided what you are going to do on your last day?
Ora ti mangio dunque prepara il tuo ultimo desiderio
Now I eat you so prepare your final plea
E il tuo ultimo contatto con Saw Gerrera?
When was your last contact with Saw Gerrera?
Come se fosse il tuo ultimo giorno sulla Terra?
Like it was your last day on Earth?
Bene, se hai ragione, e se non vuoi che questo corpo sia il tuo ultimo, allora ti suggerisco di fare tutto il necessario per far si' che lei ricordi.
Well, if you're right, and you don't want that body to be your last, then I suggest you do whatever it takes to make her remember.
Il tuo ultimo rapporto risale a più di due settimane fa.
Your last report was more than two weeks ago.
Il tuo ultimo capitolo sara' pubblicato online domani... e io non l'ho ancora visto.
Your final Chapter's going online tomorrow and I haven't seen it.
Ma e' meglio non sapere quale sara' il tuo ultimo momento.
But better to not know which moment may be your last.
Non mi e' piaciuto il tuo ultimo rapporto.
I didn't care much for your last report.
No, questo e' il tuo ultimo giorno da umana.
No, it's your last day as a human.
Ti muovi un poco e sara' il tuo ultimo movimento.
You move a single inch, and that'll be the last move you ever make.
Puoi prendere il tuo ultimo assegno venerdi'.
You can pick up your last check on Friday.
Dico solo che... risparmia il tuo ultimo proiettile per te stessa.
I'm just saying, save the last bullet for yourself.
Il tuo ultimo fisioterapista ha detto che hai perso la voglia di lottare.
Your last therapist says that you lost the will to fight.
Quindi, il tuo ultimo regalo e' su un portasciugamani, in bagno.
So, your last present is on a towel rack in the bathroom.
E non demordero' finche' non avrai esalato il tuo ultimo miserabile respiro.
You know I'm not going to stop until you've taken your last miserable breath.
"Vali, solo quanto vale il tuo ultimo film".
"You're only as good as your last picture."
3.0318150520325s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?